中医药文化读本
您现在的位置:主页 > 中国名著 > 儒家十三经 > 诗经 >

《诗经》关雎——原文、注释和译文

作者:课外书 发布:2021-05-06 17:58 来源:www.kewaishu.com.cn 阅读:
诗经》关雎——原文、注释和译文
 
    关关雎鸠,在河之洲。
 
    窈窕淑女,君子好逑。
 
    参差荇菜,左右流之。
 
    窈窕淑女,寤寐求之。
 
    求之不得,寤寐思服。
 
    悠哉悠哉,辗转反侧。
 
    参差荇菜,左右采之。
 
    窈窕淑女,琴瑟友之。
 
    参差荇菜,左右芼之。
 
    窈窕淑女,钟鼓乐之。
 
    【注释】
 
    1.关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。
 
    2.洲:河中沙洲。
 
    3.窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。
 
    4.好逑(qiú):理想的配偶。逑,配偶。
 
    5.参差:长短不齐。荇(xìnɡ杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。
 
    6.流:顺水势采摘。
 
    7.寤(wù务):睡醒;寐:睡着。
 
    8.思:语助。服:思念、牵挂。
 
    9.悠:忧思貌。
 
    10.辗:半转。反侧:反身,侧身。
 
    11.友:交好。
 
    12.芼(mào):选择,采摘。
 
    题解:诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌
 
    【译文】
 
    雎鸠关关在歌唱,
 
    在那河中小岛上。
 
    善良美丽的少女,
 
    小伙理想的对象。
 
    长长短短鲜荇菜,
 
    顺流两边去采收。
 
    善良美丽的少女,
 
    朝朝暮暮想追求。
 
    追求没能如心愿,
 
    日夜心头在挂牵。
 
    长夜漫漫不到头,
 
    翻来复去难成眠。
 
    长长短短鲜荇菜,
 
    两手左右去采摘。
 
    善良美丽的少女,
 
    弹琴鼓瑟表爱慕。
 
    长长短短鲜荇菜,
 
    两边仔细来挑选。
 
    善良美丽的少女,
 
    钟声换来她笑颜。

上一篇:诗经 下一篇:《诗经》蒹葭——原文及注释

本文链接:http://www.kewaishu.com.cn/zhongguo/rujia/sj/369.html (转载请注明出处)


如果您是一位家长,请为您的孩子选一款学习软件!


如果您是一位老师,请为您的学生选一本好书!


如果您是一位校长,请为您的学校选一套好教材好课程!


如果您对中医药文化教育感兴趣,如果您希望孩子学到更多的中医药文化知识。


果盛教育科技有限公司推出《中医药文化中小学生读本》以及“果盛课堂APP”一定满足您的需求!


《中医药文化中小学生读本》由张伯礼院士作序,人民教育出版社出版发行,中国中医科学院中国医史文献研究所审定!


果盛课堂APP

新浪微博二维码

扫一扫进入新浪微博

微信公众号二维码

扫一扫进入微信公众号